Mor l'autor de la mítica cançó infantil 'Puff, el drac màgic'

Peter Yarrow, autor de la versió original, en anglès, ha mort als 86 anys a Nova York

|
CJNSnsUkAAvwJ9 1
Peter Yarrow, en un viatge al Japó. Foto: @PeterYarrowPPM

 

El món de la música folk acomiada Peter Yarrow, el talentós cantautor del trio icònic Peter, Paul and Mary, que va morir aquest dimarts a Nova York als 86 anys després d'una lluita de quatre anys contra el càncer de bufeta. Nascut el 31 de maig de 1938 a Manhattan, Nova York, Yarrow era fill d'immigrants jueus provinents d'Ucraïna. Abans de trobar la seva vocació a la música, va estudiar pintura a la Universitat de Cornell, on també va començar a explorar la seva passió pel cant i la guitarra.

El 1961, juntament amb Mary Travers i Noel "Paul" Stookey, va formar el llegendari trio Peter, Paul and Mary, la proposta musical del qual es caracteritzava per riques harmonies vocals, una fusió de folk i pop, i un fort compromís amb l'activisme social. El seu àlbum debut homònim llançat el 1962 va vendre més de dos milions de còpies, i el grup es va convertir en un referent del moviment de protesta dels anys 60 als Estats Units. La seva versió de "Blowin' in the Wind" va ser especialment significativa a la Marxa pels drets civils de 1963 a Washington.

Peter Yarrow, a més de ser un compositor talentós, era un ésser humà generós i apassionat, com va destacar la seva filla Bethany Yarrow en un comunicat: “Era juganer i savi, sempre disposat a compartir la seva creativitat i compromís amb els altres”. El seu llegat no només inclou la música, sinó també la contribució a l'activisme progressista que va marcar una època.

 

La mítia cançó 'Puff, el drac màgic'

Entre les seves obres més recordades hi ha "Puff, el drac màgic" ("Puff, the Magic Dragon"), una cançó que va transcendir generacions i cultures, comptant amb versions en diversos idiomes. En català, aquesta cançó es coneix com a "Puff, era un drac màgic", gràcies a una traducció realitzada per Lluís Miquel , un destacat cantautor valencià que va popularitzar el tema als anys 70. La versió catalana es va mantenir fidel a l'esperit lúdic i malenconiós de l'original, consolidant-se com un clàssic al repertori infantil i cultural de Catalunya.

 

A continuació, la versió catalana de “Puff, era un drac màgic”:

Puff era un drac màgic que vivia al fons del mar,
però sol s’avorria molt
i sortia a jugar.
Hi havia un nen petitque se l’estimava molt,
es trobaven a la platja
tot jugant de sol a sol.
Tos dos van prepararun viatge molt llarg,
volien anar a veure el món
travessant el mar.
Quan hi havia una tempesta
S’ho arreglaven molt bé
enfilant-se a la cua d’en Puff
vigilant el vent.
Nobles, reis i príncepss’inclinaven al seu pas
i quan Puff els va fer un crit
els pirates van callar.
Els dracs viuen per sempre,però els nens es fan grans,
i va conèixer altres llocs
del món que li van agradar tant.
Que una nit molt gris i tristael nen el va deixar,
i els brams de joia d’aquell drac
es varen acabar.
Doblegant el seu llarg coll,el drac es va allunyar;
semblava que estava plovent
quan es va posar a plorar.
Tot sol, molt trist i moix,el drac es va allunyar
i a poc a poc, molt lentament,
se’n tornà al fons del mar.

 

Sense comentarios

Escriu el teu comentari




He leído y acepto la política de privacidad

No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes. Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
ARA A LA PORTADA
ECONOMÍA